欢迎访问上海慧致翻译有限公司官方网站!   翻译咨询:021-51691607 50716167(总机转客服部)  中文     英文     繁体    收藏本站
1 2 3 4 5
如何金融行业翻译做好?
  金融行业翻译一直遵循着“信、达、雅、准确、通顺”的翻译标准,主要体现在将源语转换成目的语的表达上,也就是体现在对原文形式的处理上。尤其是,对译员的专业水平和语言能力都有着非常高的要求。主要包括银行业、保险业、信托业、证券业、基金业和金融租赁业等多个领域。那么如何金融行业翻译公司做好呢?

   Financialindustrytranslationhasalwaysfollowedthetranslationstandardsof"faithfulness,expressiveness,elegance,accuracyandsmoothness",whichismainlyreflectedintheexpressionoftransformingthesourcelanguageintothetargetlanguage,thatis,thetreatmentoftheoriginalform.Inparticular,thereareveryhighrequirementsfortheprofessionallevelandlanguageabilityofinterpreters.Itmainlyincludesbanking,insurance,trust,securities,fundandfinancialleasing.Sohowtodoagoodjobinfinancialindustry?

  1、特有术语坚持直译

  1.Literaltranslationofspecialterms

  金融行业翻译语体是比较正式的语体。它的正式性主要体现在金融术语的运用上。金融术语大致可以分为两种,一种是金融特有的术语,它们仅出现在或绝大多数情况下出现在金融语体中。

  Thetranslationstyleoffinancialindustryismoreformal.Itsformalityismainlyreflectedintheuseoffinancialterms.Financialtermscanberoughlydividedintotwotypes.Oneisfinancialspecificterms,whichonlyappearinormostofthetimeinfinanciallanguage.

  2、非常语境把握词义

  2.Graspthemeaningofwordsinspecialcontext

  另一种是并非金融语体所独有的术语,它们可以出现在其它语体中,但在金融语体中,有其确切的含义,例如:acquire(获得,取得——常用意义),(购进,兼并——金融专业意义);policy方针,政策——常用意义),(保险单——金融专业意义)。这一类词,看起来象常用词,但是在非常语境里,它们具有非常的金融术语意义。

  Theotheristhetermwhichisnotuniquetothefinanciallanguagestyle.Itcanappearinotherlanguagestyles,butinthefinanciallanguagestyle,ithasitsexactmeaning,suchas:acquire(commonmeaning),(purchase,merger-financialprofessionalmeaning);policypolicypolicy-commonmeaning),(insurancepolicy-financialprofessionalmeaning).Thesewordslooklikecommonwords,butinaspecialcontext,theyhaveaveryfinancialtermmeaning.

  3、避免专业误译

  3.AvoidprofessionalMistranslation

  金融专业术语的翻译尤其要反对“不懂装懂”的风气,翻译者如果仅仅从词典的意义中去检索,很可能造成误译,轻则闹笑话,重则带来经济上的巨大损失。

  Inparticular,thetranslationoffinancialtermsshouldbeopposedtothetrendof"pretendingtounderstand".Ifthetranslatoronlysearchesfromthemeaningofthedictionary,itislikelytocausemistranslation,rangingfromfarcetoridicule,andthentohugeeconomiclosses.

  对于一家金融行业翻译公司,无论从事什么领域的翻译工作,都需要一个专业的翻译团队。集体力量是强大的。一个强大的翻译团队可以为财务翻译提供强大的质量保证。正朔翻译公司已经聚集了许多金融领域的专业人士进行金融行业翻译。公司的翻译人员从事金融行业翻译工作已有多年,具有丰富的翻译经验。公司有明确的翻译分工,每个项目的负责人都是指定的。确保财务翻译的顺利完成。

  Forafinancialindustrytranslationcompany,nomatterwhatfieldoftranslationwork,allneedaprofessionaltranslationteam.Collectivepowerisstrong.Astrongtranslationteamcanprovidestrongqualityassuranceforfinancialtranslation.Zhengshuotranslationcompanyhasgatheredmanyprofessionalsinfinancialfieldtotranslatefinancialindustry.Thecompany'stranslatorshavebeenworkinginthefinancialindustryformanyyearsandhaverichtranslationexperience.Thecompanyhasacleardivisionoftranslation,andthepersoninchargeofeachprojectisdesignated.Ensurethesmoothcompletionoffinancialtranslation.
关于我们服务项目服务指南在线咨询
  • 客服一部:点击这里给我发消息
  • 客服二部:点击这里给我发消息
  • 客服三部:点击这里给我发消息
  • 译员招聘:点击这里给我发消息
  • 上海翻译公司
  •  电话:021-51691607 50716167
  •  传真:021-60911336 50177361
  •  邮箱:huizhifanyi@126.com
  •  人才招聘:huizhi_hr@126.com
COPYRGHT 2009 SHANGHAI HUIZHI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
地址:上海市浦东新区张杨路228号汤臣中心A座1405室 电话:021-51691607 传真:021-60911336 网站优化支持:云优化
上海慧致翻译有限公司版权所有 沪ICP备08013562号
上海慧致翻译公司电子营业执照
在线客服系统