欢迎访问上海慧致翻译有限公司官方网站!   翻译咨询:021-51691607 50716167(总机转客服部)  中文     英文     繁体    收藏本站
1 2 3 4 5
技术口译有什么特点?

  技术口译有什么特点?今天我们就跟上海翻译公司一起简单的了解一下。

  技术口译又称为“工程口译”是现场口译的一个分支,属于技术口译的范畴而非一般的口译,对口译质量的准确性要求非常的高。针对项目本身的特点与客户对专业性的要求,上海翻译在承接笔译项目基础上,为客户提供该行业领域的现场口译服务,包括会议交替传译和同声传译等。技术口译人员均具有专业背景及长期现场口译经验,健康的体魄和吃苦耐劳的精神,足以胜任客户的重要项目和商务会议场合的需求。

  技术口译是将一种工程技术语言通过瞬间听入、理解、记忆,转译成另一种工程技术语言的费神耗力的脑体交织的辛苦劳动。在整个口译过程中,要全神贯注地倾听双方发言,抢记谈话的核心内容,及时地用正确的语意、流畅的语言和贴切的用词由一方转达给另一方。工程技术口译具有时间性强、技术性强、精确度要求高等特点,因此工程技术口译译员除了要具备较高的语言素养,扎实的语言功底,出众的记忆力等这些对口译人员的基本要求外,还应具备良好的心理素质,学会克服心理障碍,懂得多门专业知识,具备敏捷的反应能力。

  技术口译是一个相对来讲要求比较高的翻译活动,我国在国际上有很多合作伙伴,因此合作中会进行频繁的业务交流和洽谈,语言是导致无法有效沟通的最大障碍,因此很多企业会雇佣技术口译翻译人员来进行双方的沟通交流。

  众所周知,口语翻译特点句式快、准、顺。口译人员既要快速地理解双方所表述的语言后用另一种语言进行快速的转述,又要保证语言表达的顺畅性和语言质量的高效性。这也是口译翻译最基本的要求之一。

  译员除了要具备较高的语言素养、扎实的语言基本功、出众的记忆力等这些对口译人员的普通要求外,还要具备良好的心理素质,学会克服心理障碍,懂得多门专业知识,具备敏捷的反应能力及较强的职业道德。

  What are the characteristics of technical interpretation? Today we will have a brief understanding with Shanghai translation company.

  Technical interpretation, also known as "engineering interpretation", is a branch of on-the-spot interpretation. It belongs to the category of technical interpretation rather than general interpretation, and requires high accuracy of interpretation quality. According to the characteristics of the project itself and the professional requirements of customers, Shanghai Translation Co., Ltd. undertakes the translation project and provides on-site interpretation services for customers in the field of the industry, including consecutive interpretation and simultaneous interpretation. Technical interpreters have professional background and long-term on-site interpretation experience, healthy physique and hardworking spirit, and are able to meet the needs of customers' important projects and business meeting occasions.

  Technical interpretation is a kind of hard work of brain and body interweaving, which translates one kind of engineering technical language into another through listening, understanding and memorizing instantly. In the whole process of interpretation, we should listen attentively to the speeches of both sides, memorize the core content of the conversation, and timely convey the correct meaning, fluent language and appropriate words from one side to the other. Engineering technical interpretation has the characteristics of strong timeliness, strong technicality and high accuracy requirements. Therefore, in addition to the basic requirements for interpreters, such as high language literacy, solid language skills and outstanding memory, engineering technical interpreters should also have good psychological quality, learn to overcome psychological barriers, know more professional knowledge and have quick counter work ability Ability to cope.

  Technical interpretation is a relatively demanding translation activity. China has many international partners, so frequent business exchanges and negotiations will be conducted in cooperation. Language is the biggest obstacle to effective communication. Therefore, many enterprises will employ technical interpreters to communicate with each other.

  As we all know, oral translation is characterized by fast, accurate and smooth sentence patterns. Interpreters should not only quickly understand the language expressed by both sides, but also quickly report in another language, and ensure the smoothness of language expression and the efficiency of language quality. This is also one of the most basic requirements of interpretation and translation.

  In addition to the common requirements for interpreters, such as high language literacy, solid basic language skills and excellent memory, interpreters should also have good psychological quality, learn to overcome psychological barriers, know more professional knowledge, have quick response ability and strong professional ethics.

翻译1.jpg

关于我们服务项目服务指南在线咨询
  • 客服一部:点击这里给我发消息
  • 客服二部:点击这里给我发消息
  • 客服三部:点击这里给我发消息
  • 译员招聘:点击这里给我发消息
  • 上海翻译公司
  •  电话:021-51691607 50716167
  •  传真:021-60911336 50177361
  •  邮箱:huizhifanyi@126.com
  •  人才招聘:huizhi_hr@126.com
COPYRGHT 2009 SHANGHAI HUIZHI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
地址:上海市浦东新区张杨路228号汤臣中心A座1405室 电话:021-51691607 传真:021-60911336 网站优化支持:云优化
上海慧致翻译有限公司版权所有 沪ICP备08013562号
上海慧致翻译公司电子营业执照
在线客服系统